Die Negation – Czyli jakie mamy przeczenia w niemieckim
Zaprzeczyć w języku niemieckim można na trzy sposoby, używając przeczeń: nein, kein lub nicht. Kóry z nich użyć, zależy od tego, czy chcemy zaprzeczyć całe zdanie, czy tylko jakąś jego część. Poniżej znajdziesz odpowiedzi na pytania czym różnią sie te przeczenia w niemieckim, kiedy je używamy i oczywiście w jaki sposób 🙂
Przeczenia w niemieckim
Nein – Nie
Nicht – Nie
Kein/Keine -Żaden/Żadna
Przeczenia z Nein
Nein znaczy po polsku poprostu „nie”. Tego przeczenia w niemieckim używamy, kiedy chcemy zaprzeczyć całe zdanie. Nein może występować samodzielnie jako zdanie zaprzeczające lub również wystąpić przed zdaniem zaprzeczającym. Inaczej mówiąc, można odpowiedzieć na pytanie poprostu „nie” (nein) lub można rozwinąć zdanie i powiedzieć na przykład „nie, nie wiem” (nein, ich weiß nicht). O to kilka przykładów:
Gehst du spazieren? – Idziesz na spacer?
- Nein – Nie
- Nein, ich gehe nicht – Nie, nie idę
Wohnen Sie hier? – Mieszka tu pan/pani?
- Nein – Nie
- Nein, ich wohne hier nicht – Nie, nie mieszkam tutaj
Jeśli nie wiesz jak zadawać takie pytania to zobacz lekcję o pytaniach zamkniętych.
Przeczenia z Nicht
Jak widać powyżej, nicht może zaprzeczać w niemieckim jakąś część zdania lub całe zdanie.
Przeczenie czasownika
W języku polskim, kiedy zaprzeczamy czasownik, stawiamy „nie” przed czasownikiem. W języku niemieckim jest na odwrót. Czyli w zaprzeczeniu czasownika, nicht znajduję się odrazu po czasowniku. Na przykład:
Er arbeitet nicht – On nie pracuje
Wir fahren nicht – My nie jedziemy
Anna kommt nicht – Anna nie przyjdzie
Ich weiß nicht – nie wiem
Przeczenie całego zdania
Nicht wraz z nein może zaprzeczać całe zdania, wtedy nicht może występować jednak również na końcu zdania.
Fährst du mit dem Auto?
- Nein, ich fahre mit dem Auto nicht – Nie jadę tym autem
Arbeitet sie heute?
- Nein, sie arbeitet heute nicht – Ona dzisiaj nie pracuje
Ale uwaga nicht nie może występować samodzielnie, tak jak nein!
Przeczenia z czasownikami modalnymi
Jeśli w zdaniu występują dwa czasowniki, czyli na przykład czasownik modalny i bezokolicznik lub czasownik posiłkowy (haben, sein lub werden) i główny (np.trinken, gehen, machen itd.), wtedy nicht występuje zaraz przed drugim czasownikiem. Dla lepszego zrozumienia poniżej kilka przykładów:
Ich kann heute nicht arbeiten – Nie mogę dzisiaj pracować
Du darfst das nicht machen – Ty nie możesz tego zrobić
Wir sollen diese Bücher nicht lesen – My nie powinniśmy czytać tych książek
Er hat unsere Oma gestern nicht besucht – On nie odwiedził wczoraj naszej babci
Ich habe euch auf der Party nicht gesehen – Nie widziałam was na imprezie
Nicht może również zaprzeczać przymiotniki, przysłówki oraz wyrażenia z przyimkiem. W tych przypadkach nicht występuje zawsze przed słowem, któremu chcesz zaprzeczyć.
Przeczenia przymiotnika
Es ist nicht kalt – Nie jest zimno
Ich bin nicht gesund – Nie jestem zdrowy/-a
Wir sind nicht müde – Nie jesteśmy zmęczeni
Es ist bestimmt nicht gefährlich – To napewno nie jest niebezpieczne
Przeczenia przysłówka
Ich mache es nicht gern – Nie robię tego chętnie
Eva besucht uns nicht so oft – Ewa nie odwiedza nas za często
Das Wetter ist heute nicht so schön – Pogoda nie jest dzisiaj za ładna
Es ist nicht einfach – To nie jest proste
Przeczenia z przyimkiem
Ich komme nicht aus Deutschland – Nie pochodzę z Niemiec
Sie bleibt nicht bei der Oma – Ona nie zostaje u babci
Wir gehen nicht nach Hause – Nie idziemy do domu
Przeczenia z Kein
Przeczenia kein używa się, gdy zaprzeczamy rzeczowniki z rodzajnikiem nieokreślonym lub bez rodzajnika. Właściwie to w tym wypadku, to właśnie kein działa jak rodzajnik. Już tłumaczę o co chodzi. Kein odmienia się podobnie jak zaimki dzierżawcze lub rodzajniki nieokreślone w liczbie pojedyńczej i określone w liczbie mnogiej. Czyli jeśli niemiecki rzeczownik jest rodzaju żeńskiego (ma rodzajnik eine), to by zaprzeczyć ten rzeczownik, używamy odmienionej formy kein, a mianowicie keine. I tak oczywiście dla każdego rodzaju w języku niemieckim oraz dla każdego przypadku. Poniżej znajdziesz odmiane kein przez przypadki i kilka przykładowych zdań.
Rodzaj męski | Rodzaj żeński | Rodzaj nijaki | Liczba mnoga | |
---|---|---|---|---|
Nominativ | kein Mann | keine Frau | kein Kind | keine Bücher |
Genitiv | keines Mannes | keiner Frau | keines Kindes | keiner Bücher |
Dativ | keinem Mann | keiner Frau | keinem Kind | keinen Büchern |
Akkusativ | keinen Mann | keine Frau | kein Kind | keine Bücher |
Kein w zdaniu rzadko się tłumaczy na żaden/żadna. Jest to poprostu słówko zaprzeczające. Ale tłumaczenie go na żaden/żadna czasem pomaga w zrozumieniu kiedy używać tego zaprzeczenia. Przykładowo: kein możesz użyć zawsze, jeśli w języku polskim możesz powiedzieć żaden. Na przykład: Nie mam żadnych pieniędzy, po niemiecku powiesz: ich habe kein Geld. Czyli kein używamy do zaprzeczenia rzeczownika! Spróbuj zrozumieć na poniższych przykładach.
Ich habe kein Geld – Nie mam (żadnych) pieniędzy
Ich habe keine Katze – Nie mam (żadnego) kota
Du hast keinen Hund – Nie mam (żadnego) psa
Sie hat keine Ahnung – Ona nie ma pojęcia
Wir haben kein Zeit – Nie mamy czasu
Er liest keine Bücher – On nie czyta książek
Ihr kauft kein Auto – Wy nie kupujecie auta
Es ist kein Kleid – To nie jest sukienka
Podsumowanie – Kiedy używa się którego przeczenia po niemiecku
W języku niemieckim są trzy sposoby budowania przeczenia. Zaprzeczamy po niemiecku poprzez użycie słówka nein, nicht lub kein.
Nein znaczy „nie” i może występować samodzielnie jako zdanie zaprzeczające lub również wystąpić przed zdaniem zaprzeczającym.
Nicht nie może występować samodzielnie jako zdanie zaprzeczające.
Nicht możę zaprzeczać czasowniki, przymiotniki, przysłówki, wyrażenia z przyimkiem oraz całe zdania.
Kein nie może występować samodzielnie jako zdanie zaprzeczające. Kein zaprzecza rzeczownik z rodzajnikiem nieokreślonym lub bez rodzajnika. Przeczenie kein odmienia się przez rodzaje rzeczownika i przypadki.
Daj znać czy wszystko jest dla Ciebie jasne, czy może czegoś do końca nie zrozumiałeś/-aś i mogę w czymś pomóc 🙂 I jak zwykle trening czyni misrza, dlatego spróbuj napisać kilka zdań przeczących do każdego słówka: nein, nicht i kein/keine. Wiem, że dasz rade:-)